ASSISTÊNCIA JURÍDICA PARA BRASILEIROS E ESTRANGEIROS
Serviços /Agendamentos
Tradutores/Intérpretes Físico ou Remoto
Oferecemos serviços de tradução e interpretação em diversos idiomas, incluindo:
-
Português
-
Inglês
-
Japonês
-
Áreas de Atuação:
-
Empresas e Reuniões Internacionais
-
Eventos Internacionais
-
Situações de Emergência
-
Assistência Policial
-
Hospitais
-
Prefeituras
-
Órgãos Governamentais
-
Instituições
-
Cortes Judiciais
-
Centros de Arbitragem e Mediação
-
Escolas/Universidades
Para Executivos - Tradutores e Intérpretes Físicos ou Remotos
Oferecemos uma ampla gama de serviços para atender às suas necessidades de comunicação internacional:
-
Tradução Simultânea Online
-
Tradução Consecutiva
-
Acompanhamento de Estrangeiros e Brasileiros no Japão
Estamos disponíveis para tradução simultânea e consecutiva em conferências, workshops, reuniões, seminários e eventos internacionais.
Acompanhamos executivos em reuniões e feiras de negócios. Além disso, podemos ajudá-los a organizar o lazer, sugerindo excelentes restaurantes, shows e atividades na cidade. Estamos disponíveis todos os dias da semana.
as formas de pagamento, wise ou paypal, transferência bancária e sempre fornecemos nota fiscal. Para orçamentos específicos, entre em contato conosco.
Conference Calls:
Video Chamada via Zoom permitindo que você participe de reuniões internacionais por telefone. Nossos intérpretes oferecem o suporte necessário para que você compreenda plenamente os assuntos discutidos e aproveite ao máximo seu tempo com advogados no Japão e no Brasil.
Acompanhamento – Um Intérprete Apenas:
Para entrevistas, pequenas reuniões ou visitas que exigem a presença de um acompanhante para apoio linguístico. Não nos limitamos apenas à área jurídica; expandimos nossos serviços para diversos setores.Informamos que agendamentos com os nossos advogados os honorários advocatícios, essa remuneração é paga direto para o advogado no caso. Os honorários de paralegal é pago diretamente ao profissional da execução de documentos e demais serviços prestados e acordado em contrato firmado.
Tradução de Documentos
Oferecemos tradução de materiais documentos de corte ,discursos, e documentos jurídicos, escolares, documentos em geral. Trabalhamos com sigilo e total fidelidade ao texto. Também fazemos traduções de documentos do Japão para o Português, Italiano. E apostilamentos em órgão Governamental e Agências.
Confidencialidade:
Mantemos uma rigorosa política de confidencialidade em todos os projetos que nossos clientes nos confiam.
Todos os projetos e serviços são expedidos contratos entre as partes nos termos de acordos e pagamentos.
Formatos:
Os arquivos traduzidos são entregues no mesmo formato e aceitamos documentos somente com imagens nitídas, fazer o scaneamento para o envio, para que a tradução seja idêntica ao original. devem serem enviados por e-mail e não aceitamos envios de documentos por aplicativos.
Revisão:
Fazemos a revisão de documentos de corte , processos jurídicos é minuciosamente revisado após a tradução para garantir que o documento final seja de excelente qualidade e precisão .
Custos de Tradução e Interpretação
Os preços são determinados após avaliação do material, levando em consideração idiomas envolvidos, área técnica, tipo de arquivo e prazo de conclusão da tradução. Lembre-se de que trabalhos remotos e presenciais podem incluir custos extras, como transporte e estadia em outras cidades, que serão adicionados à taxa de consumo de 10% do Japão, aplicada a todos os serviços contratados através da ITODA OFFICE. Abaixe (faça o download) da tabela de preços sobre consultas .